103 0 0 2 0 0 1년전 0

난 누구? Who am I?

소개 Introduction {꼭 읽어주세요. Please this be read.} 1. 이 책의 목적은 성경 말씀을 통찰해, 말씀으로 우리 일상을 견고히 세우는 것입니다. The purpose of this book is to provide an insight into the Bible to be rooted firmly on our Daily life. 성경 분량이 많아, 그 주제를 찾기 어려우므로, 성도가 먼저 성경의 주제를 통찰하고, 그 주제를 일상 속에 묵상해 그 삶을 견고히 세우는 책입니다. To provide Christians an insight into the subject of the Bible first, and meditation in daily life, to live..
소개 Introduction {꼭 읽어주세요. Please this be read.}
1. 이 책의 목적은 성경 말씀을 통찰해, 말씀으로 우리 일상을 견고히 세우는 것입니다. The purpose of this book is to provide an insight into the Bible to be rooted firmly on our Daily life.
성경 분량이 많아, 그 주제를 찾기 어려우므로, 성도가 먼저 성경의 주제를 통찰하고, 그 주제를 일상 속에 묵상해 그 삶을 견고히 세우는 책입니다.
To provide Christians an insight into the subject of the Bible first,
and meditation in daily life, to live as the Bible ask to.
Because heavily thick Bible is hard to get an insight.

2. 사람은 누구이고, 어떻게 살아야 하는가? 두 가지 질문에 대한 성경 말씀이 주시는 답을 12개 주제로 엮어 매일 양식으로 삼았습니다.
This book compiled only those answers of 2 questions from the Bible into 12, Who is man? and How should he live? as Daily Bread.
누구인가?(1~5) : 사람, 하나님, 예수님, 성령님, 성경, 삼위일체, 삶의 목표
Who?(1~5) : Human, God, Jesus, Holy Spirit, Word, Trinity, Aim of life
어떻게 살아야 하나?(6~12) : 성령으로, 믿음으로, 사랑으로, 예배와 기도로, 영적 싸움, 치유, 결혼
How should I live?(6~12) : In Holy Spirit, In faith, In love, In prayer and worship, Spiritual wrestling, Healing, Marriage

3. 각 주제와 관련된 성경 14개 장을 낭독용( ☞)으로 제시했습니다.
14 Chapters related with each subjects are presented for reading.

4. 가장 정확한 번역본으로 알려진 킹 제임스 성경을 본문 삼아 한역하되, 구약은 ~했다, 신약은 ~했습니다, {추가 부분}으로 이해를 도왔습니다.
King James Version of Scripture, known as the best accurate translation, is used as original text of Korean English Scriptures.
저자 소개 : 김승유
Writer : Kim, Seungyou
1987년 육군사관학교 졸업/임관
Be commissioned in 1987, Korea Military Academy
2016년 예비역 편입(육군대령)
Registered on the reserve as Colonel in 2016
현재 Naver blog(넉넉한 승리), Utube(큰글 찬양) 운용중
Now Naver bloger(more than conquerors), and U tuber(Big letter Praise)
저작 : 2014년 미 국방부 군사용어사전 번역본(영한본), 한미연합군사령부
Writing : Translation of 「Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms」, ROK-US Combined Forces Command, 2014

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희